New album "Overexposed" to be released on June 26th.



  • Images with a data-picture-mapping attribute will be responsive, with a file size appropriate for the browser width.
giljonnysdias's picture

Giljonnys Dias da Silva Born on May 8, 1986

I am an author. I was born on May 8, 1986 in a small town named Lago da Pedra, Maranhão - Brazil. As someone passionate about the activity of writing, I started my career as an author in 2010.

American English and Brazilian Portuguese are my native languages. I grew up listening to these languages and therefore they are the language I use to write my books and articles. I am currently writing some books named A Book of Short Stories Volume 1, A Book of Short Stories Volume 2, A Complete and Concise English-Portuguese/Portuguese-English Dictionary of Infinitive-verb-sentences, Bilingual Minds- Facts and Myths (English Version), Mentes Bilíngues-Fatos e Mitos (Portuguese Version), Notes On Translation (English Version), Notas Sobre Tradução (Portuguese Version), Nationalism and Nazism Walk Together-How to Avoid Being Manipulated by National Insanity of Loyalty to a Country (English Version) and Nacionalismo e Nazismo Andam Juntos-Como Evitar Ser Manipulado pela Insanidade Nacional de Lealdade a um País (Portuguese Version) by myself.

I studied at public schools of Lago da Pedra. Known in my town for the name of Jonnys, I went to Unidade Escolar Professor Ilzé Vieira de Melo in the years of 1996 up to 1999, where I attended elementary school (The 1st to 4th Grade), and also went to elementary school in the Colégio Municipal Antônio Carlos Martins Jorgem from 2000 to 2003 (The 5th to 8th Grade).

I like to invest all my creative energies into the production of English and Portuguese materials in order to promote bilingualism and education. Therefore, I am very interested in translation studies, applied linguistics and educational psychology. I am currently writing an article Notes On Translation in English with tips and examples in order to explain the translation process.

Subsequently, my works diversify into the production of several articles and piece of information in English and Portuguese. I did not receive any formal schooling in English, but did not lack education either. Therefore, I taught myself to read from a very young age. To avoid confusion, I am known by the name Jornnys. I worked as a night watchman at a dormitory named Dormitório São Pedro. Since I’m not religious and do not belong to any religious denomination, I have my own dogmas and beliefs. Still, I believe in extraterrestrial life.

I am a man who defends heterosexuality and traditional marriage between a man and a woman.

Note: Despite speaking and writing in two mother tongues – English and Portuguese, I give preference to English. I’m learning the Russian language. – United States – Brazil